Advice vs advise

¿Sabes la diferencia entre advice y advise?

Advice y advise se parecen mucho a la hora de pronunciar y escribir y puede parecer difícil diferenciar entre estos 2 términos además de que sus significados no parecen muy diferentes. Sin embargo se diferencia su uso  porque uno es un sustantivo y otro un verbo. Vamos a ello:

Advice vs Advise

Advice

Es un sustantivo que significa consejo o asesoramiento o sugerencia sobre algo que alguien debería hacer. La peculiaridad de esta palabra radica en que se trata de un sustantivo incontable, con lo cual, no sería correcto utilizar la forma “advices” ni tampoco decir algo como “an advice”. Let me give you some advice: stay out of trouble. Déjame que te de un consejo: no te metas en líos.

Vamos a ver algunos ejemplos de uso:

No: Let me give you an advice

  • He gave him a lot of advice, but I don’t think he listened.
  • Ella le dio muchos consejos, pero no creo que le escuchase.
  • I need some advice on how to dress for such an special occasion
  • Necesito consejo sobre cómo vestirme para una ocasión tan especial.
  • You’ d better seek the advice of a lawyer.
  • Sería mejor que consultases con un abogado (Literalmente: “sería mejor buscar el consejo de un abogado”).

 

No: …a lot of advices …

Si queremos usar advice de forma contable, entonces deberemos usar la frase “a piece of advice”:

  • I have two pieces of advice for you about the holiday.
  • Tengo dos consejos para ti sobre las vacaciones.

Advise

Advise sin embargo es un verbo y significa aconsejar:

  • I strongly advise you to lose weight.
  • Te recomiendo encarecidamente que pierdas peso.
  • The doctor advised me to stop smoking.
  •  El médico me aconsejó que dejase de fumar.
  • They finally did what we advised.
  • Ellos finalmente hicieron lo que les aconsejé.

 

 

 

Esperamos que os haya gustado este mini post y que os ayude a mejorar vuestro nivel de inglés o en vuestro próximo examen Cambridge.  Si necesitas más recursos para preparar tu examen o simplemente mejorar tu inglés aqui tienes un apartado dedicado a los recursos y una página web de Cambridge Assessment English dedicada a los recursos.

En el aeropuerto: Frases útiles en ingles

Los viajes en avión hoy en día se han vuelto muy asequibles y por lo tanto es muy común viajar con este medio de transporte. Hoy os traemos algunas frases útiles en inglés que os serán de gran ayuda cuando estéis en el aeropuerto.

 

Aeropuerto Frases utiles

¿Sabías que el inglés  es el idioma hablado por todos los controladores de trafico aéreo y pilotos de avión sin importar su nacionalidad? Cómo podéis ver el inglés es un factor clave  en este tipo de entornos.

Vocabulario aeropuerto:


Boarding pass – Tarjeta de embarque

Check-in desk – Mostrador de facturación

Book – Reserva

Overbooking – Sobre venta (de asientos)

Carry-on luggage – Equipaje de mano

Suitcase – Maleta

Checked luggage – equipaje facturado

Baggage allowance – Límite de equipaje

Oversized baggage/Overweight baggage – Sobrepeso del equipaje

Conveyor belt/carousel/baggage claim – Zona de recogida del equipaje

Departures – Salidas

Arrivals – Llegadas

Gate – Puerta de embarque

Delayed – Vuelo con retraso

Shuttle bus – autobús de traslado

Aircraft – Avión

Cockpit – cabina del piloto

Crew – Tripulación

Air hostess – Azafata

Seat belt – Cinturón de seguridad

To take off – Despegar

To land – Aterrizar

Turbulence – Turbulencias

Bumpy flight – Vuelo turbulento

Connecting flight – Vuelo de conexión

Round trip – Ida y vuelta

One way – Solo ida

Customs – Aduana

Coach class – clase turista

First class – primera clase

Business class – clase business

 

Verbos:


to board – embarcar

to depart – salir

to arrive – llegar

to take off – despegar

to land – aterrizar

 

Frases útiles en inglés

Vamos a ver algunas frases útiles en inglés para el aeropuerto como preguntas y respuestas frecuentes.


  • Do you have a boarding pass? –  ¿Tiene su tarjeta de embarque?
  • Do you have any baggage to check? – ¿Tiene equipaje para facturar?
  • Is there a layover? – ¿Hay una parada?
  • Only one carry on item is allowed – Sólo está permitido un artículo de mano.
  • Would you prefer a window or an aisle seat? –  ¿Prefiere ventana o un asiento de pasillo?
  • Can you tell me where the departure gate is? – ¿Puede decirme dónde está la puerta de salida?
  • Can I see your passport, please? – ¿Puedo ver su pasaporte por favor?
  • What is the purpose of your trip? Business or personal? – ¿Cuál es el propósito de su viaje? ¿De negocios o personal?
  • What time is the plane boarding? – ¿A qué hora es el embarque del avión?
  • What time is the plane scheduled to take off/land? – ¿A qué hora está previsto el avión para despegar/aterrizar?
  • Have a nice flight! – ¡Que tenga un buen vuelo!

 

Esperamos que os haya gustado este (mini) post y que os ayude en vuestro próximo viaje “Have a nice flight